Для поддержки Вконтакте. Код: 1606vk
Корзина пуста

Что в имени тебе моем?

……

Что в нем? Забытое давно
В волненьях новых и мятежных,
Твоей душе не даст оно
Воспоминаний чистых, нежных.

Но в день печали, в тишине,
Произнеси его тоскуя;
Скажи: есть память обо мне,
Есть в мире сердце, где живу я...

А.С. Пушкин

Японские имена. Какие они? Что они значат? Их особенности? Именно об этом мы и хотим с Вами поговорить.


Итак, из нашей статьи вы узнаете:

  1. Какие были имена в древности?
  2. Значения имен?
  3. Мужские имена;
  4. Женские имена.

Имена в древние времена!

Знаете ли вы, что в древние времена имя, а точнее фамилию нужно было заслужить? Дело в том, что до реставрации Мейдзи фамилии были только у кугё и буси, т.е. у аристократии и представителей воинского сословия. Простолюдины "довольствовались" личным именем и прозвищами, которыми их, так или иначе, награждали. Исключение из общего правила представляли женщины из семей аристократов и самураев – они не носили фамилий, т.к. не могли наследовать наравне с братьями.

Таким образом, все имеющиеся на тот момент фамилии делились на две большие группы – фамилии аристократов и фамилии самураев. Число последних постоянно росло, число же фамилий кугё практически не изменялось, а самыми уважаемыми среди них были представители рода Фудзивара: Годзё, Итидзё, Коноэ, Кудзё и Такаси. Из их числа назначались регенты и канцлеры, а также выбирались императорские жены.

Среди аристократии не преминула сложиться своя иерархия (в VI веке): самыми уважаемыми считались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Данная иерархия просуществовала вплоть до конца XI века, когда власть перешла к военным.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев складывались из двух иероглифов "благородного" смысла, имена же слуг и простых самураев часто давались, исходя из порядка их появления в семье: Итиро – первый сын, Дзиро – второй и т.д.

Девушек из знатных семей часто именовали "принцессами", уважительно прибавляя в конце имени суффикс "-hime". Самурайских жен часто называли по фамилии и имени мужа, прибавляя в конце суффикс "-gojen", т.е. личные имена замужних женщин использовались только в кругу самых близких.

Что значит имя?

В Японии нет ограничений на выбор имени для ребенка, на этот процесс воздействуют только существующие в обществе древние традиции, а также современные тенденции словообразования. Имя можно выбрать из уже существующих, можно же его просто придумать. Здесь уж у кого насколько хватит выдумки и фантазии.

В силу своеобразия восточного письма, японские имена часто создаются из уже существующих частей и знаков путем их объединения, замены, подстановки. В результате этого постоянно рождается значительное количество вновь образованных новых уникальных японских имен. Этот факт приводит к тому, что японских имен существует гораздо больше, чем японских фамилий. Их многообразие буквально поражает.

Сформированные таким методом имена из-за своей исключительности имеют определенные сложности в чтении и произношении. Также следует отметить, что мужские и женские японские имена отличаются друг от друга характерными компонентами. 

Чаще всего японские имена записываются при помощи применяемых в современной письменности китайских иероглифов кандзи. Однако трудность заключается в том, что записанные таким образом японские имена могут произноситься несколькими способами. И каждый человек может прочесть их по-своему.

Что же касается перевода, т.е. значения имени, то есть имена с четко определенным переводом, в котором вложен определенный смысл, например, такие как:

Aiko - ж - Любимый ребёнок
Akemi - ж - Ослепительно красивая
Aki - ж - Рожденная осенью

А есть имена, обозначающие тот или иной цвет, или, например, цветок, такие как:

Midori - ж – Зеленая

Kin - м – Золотой

Ayame - ж – Ирис

Как уже писалось выше, японские имена ограничиваются только фантазией людей, их дающих.



Имена мужские

Японские мужские имена наиболее трудны для прочтения. Конечно, есть среди них и простые, не вызывающие неоднозначности, но в реальности таких совсем немного. Для большого же процента мужских японских имен оказывается, что одному и тому же написанию могут соответствовать совсем разные фонетические звуки и неодинаковая смысловая нагрузка.

Ситуация иногда доходит до того, что правильно прочесть свое имя может только его носитель и члены его семьи.

Имена женские

Большинство японских женских имен имеют абстрактное значение. Обычно в именах применяются такие иероглифы как 美 ми "красота", 愛 ай "любовь", 安 ан "спокойствие", 知 ти "ум", 優 ю "нежность", 真 ма "правда" и другие. Как правило, имена с подобными иероглифами дают девочкам в качестве пожелания обладать этими качествами в будущем.

Есть и другой тип женских имен - имена с иероглифами животных или растений. Имена с иероглифами животных 虎 "тигр" или 鹿 "олень" считались способствующими здоровью, однако сейчас такие имена считаются старомодными и почти не используются, исключением является иероглиф 鶴 "журавль". Имена же, содержащие иероглифы, связанные с растительным миром, по-прежнему часто используются, например 花 хана - "цветок", 稲 инэ - "рис", 菊 кику - "хризантема", 竹 такэ - "бамбук", 桃 момо - "персик", 柳 янаги - "ива", и другие.

Ещё есть имена с числительными, но такие они весьма немногочисленны и встречаются довольно редко. Такие имена скорее всего происходят от старой традиции называть девушек знатных семей по порядку рождения. В настоящее время из числительных обычно употребляются следующие иероглифы 千 ти "тысяча", 三 ми "три", 五 го "пять" и 七 нана "семь".

Довольно часто встречаются и имена со значениями времён года, явлений природы, времени суток и множество других. Например: 雪 юки "снег", 夏 нацу "лето", 朝 аса "утро", 雲 кумо "облако".

Бывает, что вместо иероглифов используют и слоговые азбуки. При этом запись такого имени постоянна, в отличие от слов, которые могут писаться по разному (азбукой, иероглифами, смешанно). Например, если женское имя пишется хираганой, то так оно и будет всегда записываться, хотя по смыслу его и можно записать иероглифом.

Кстати весьма модно и экзотично вместо классических женских имен использовать иностранные имена:あんな Анна, まりあ Мариа, えみり Эмири, れな Рэна, りな Рина и другие.

24.06.2016

← Смотреть другие Статьи

РЕГИСТРАЦИЯ
Имя
E-mail (Логин)
E-mail - это Ваш логин на сайте
Пароль
от 6 до 20, латиница, цифры, знак _ -
Повтор пароля
×
ВХОД
E-mail (Логин)
Пароль
  Забыли пароль?
×